和合本
你為何與他爭論呢?因他的事都不對人解說?
當代聖經譯本
你為何向祂抱怨, 說祂不理會世人的話?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你為什麼對 神爭辯,說:『無論世人的什麼話,他都不回答』呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你為甚麼指責上帝,說他總不答覆人的申訴呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你為何與他爭論呢?因他的事都不對人解說?
CNET中譯本
你為何與他爭論,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
胡為與之爭、其所行者、不自陳述、