和合本
王子都停止說話,用手摀口;
當代聖經譯本
王侯都停止講話, 用手掩口;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
王子都停止說話,並且用手掩口。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
王侯們停止說話,用手掩住自己的嘴。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
王子都停止說話,用手摀口;
CNET中譯本
王子都停止說話,用手摀口;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
侯伯禁言、以手掩口、