和合本
他對人說:敬畏主就是智慧;遠離惡便是聰明。
當代聖經譯本
祂對世人說,『敬畏主就是智慧, 遠離惡便是聰明。』」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離邪惡就是聰明。』」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上帝向世人說:敬畏主就是智慧;離棄邪惡就是明智。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他對人說:敬畏主就是智慧;遠離惡便是聰明。
CNET中譯本
他對人說:『敬畏主就是智慧,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
謂人曰、寅畏主為智慧、遠邪惡為明哲、