和合本
他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。
當代聖經譯本
「祂使我的弟兄遠離我, 我的熟人完全背棄我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他使我的族人遠離我,使我熟悉的人完全與我疏遠。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上帝使我家裡人背棄我;我所熟識的人把我當作路人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。
CNET中譯本
在我帳棚的四圍安營。「他把我的弟兄隔在遠處,使我所認識的全然與我生疏。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
使我兄弟乖離、相識疏遠、