和合本
你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。
當代聖經譯本
「你要狡辯到何時呢? 你先想清楚,然後我們再談。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「你尋索言語要到幾時呢?先想清楚,然後我們再說吧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
約伯啊,你少說話好嗎?你靜下來想想,我們才能向你說話。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。
CNET中譯本
「你尋索言語要到幾時呢?你可以揣摩思想,然後我們就說話。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾尋言詞、何時而止、爾其思之、我則與言、