和合本
等到安息在塵土中,這指望必下到陰間的門閂那裡了。
當代聖經譯本
我的希望會跟我進入陰間, 與我同歸塵土嗎?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
等到安息在塵土中的時候,那些指望必下到陰間的門閂那裡。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
當我下陰間的時候,「希望」會跟我一道去嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
等到安息在塵土中,這指望必下到坑中的門閂那裡了。
CNET中譯本
等到安息在塵土中,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
迨至安寢於土、則所望者、下及陰府之楗而已、