和合本
然而,義人要持守所行的道;手潔的人要力上加力。

當代聖經譯本
義人堅守自己的道, 手潔的人力量倍增。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
義人必堅守自己的道路,手潔的人要力上加力。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那些自以為高尚的人越有信心;自以為清白的人越有勇氣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
然而,義人要持守所行的道;手潔的人要力上加力。

CNET中譯本
然而義人要持守所行的道,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
然義人仍守厥道、手潔者久而彌強、