和合本
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢!
當代聖經譯本
更何況可憎敗壞、 嗜惡如喝水的世人?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
何況那可憎又腐敗,喝罪孽如同喝水的世人呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
何況那以罪惡當水喝的人;人多麼可憎,多麼腐敗!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢!
CNET中譯本
何況那污穢可憎、喝罪孽如水的世人呢!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
況污穢可憎、飲惡如水之人乎、