和合本
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?
當代聖經譯本
人算什麼,怎能純潔? 婦人所生的算什麼,怎能公義?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
人是什麼,能算為潔淨嗎?婦人所生的,能算為公義嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
人可能無辜嗎?女人所生的,能在上帝面前無罪嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢?
CNET中譯本
人是甚麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是甚麼,竟算為義呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
世人維何、能為潔乎、婦所生者維何、得稱義乎、