和合本
但知身上疼痛,心中悲哀。

當代聖經譯本
他只能感受自身的痛苦, 為自己哀哭。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只覺自己身上的痛苦,為自己悲哀。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他只感覺到身上的痛苦;他只為自己悲歎。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但知身上疼痛,心中悲哀。

CNET中譯本
但知身上疼痛,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟其身痛楚、中心傷悲而已、