和合本
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。

當代聖經譯本
我的過犯會被封在袋中, 你會遮蓋我的罪愆。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我的過犯被你封在囊中,我的罪孽你以灰泥遮蓋了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你會赦免我的過失,消除我一切的罪惡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。

CNET中譯本
我的過犯被你封在囊中,也縫嚴了我的罪孽。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
囊封我過、密縫我愆、