和合本
我真要對全能者說話;我願與神理論。

當代聖經譯本
我想和全能者對話, 我渴望跟上帝理論。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但我要對全能者說話,我願與 神辯論。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我要向全能者理論,不向你們理論;我要向上帝辯明我的案情。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我真要對全能者說話;我願與上帝理論。

CNET中譯本
我真要對全能者說話,我願與 神理論。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我誠欲與全能者言、與上帝辯、