和合本
他的智慧高於天,你還能做什麼?深於陰間,你還能知道什麼?
當代聖經譯本
那可比諸天還高,你能做什麼? 那可比陰間還深,你能知道什麼?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他的智慧高於諸天,你能作什麼呢?比陰間還深,你怎能識透?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
它像天空無邊無際,你無能為力;它像陰間那麼深遠,你一無所知。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他的智慧高於天,你還能做什麼?深於地獄,你還能知道什麼?
CNET中譯本
他的智慧高於天,你還能做甚麼?深於陰間,你還能知道甚麼?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其智高於穹蒼、爾能何為、深於陰府、爾有何知、