和合本
他們就挨進約瑟的家宰,在屋門口和他說話,
當代聖經譯本
他們走到約瑟的管家跟前,在房門口對他說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他們於是走近約瑟的管家,在屋門口與他說話。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
因此,他們一到門口,就對管家說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他們就挨進約瑟的家宰,在屋門口和他說話,
CNET中譯本
他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
乃就家宰於門側、謂之曰、