和合本
求你記念製造我如摶泥一般,你還要使我歸於麈土嗎?
當代聖經譯本
別忘了你用泥土造我, 難道要使我復歸塵土?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
求你記念你造我如摶泥,你還要使我歸於塵土嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
求你記得你用泥土造我;你現在要使我復歸塵土嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
求你記念─製造我如摶泥一般,你還要使我歸於塵土嗎?
CNET中譯本
求你記念,製造我如摶泥一般;你還要使我歸於塵土嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
請爾記憶、昔爾造我、猶之合土、今使我復歸塵埃乎、