和合本
你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我。
當代聖經譯本
「『你親手造我塑我, 現在卻要毀滅我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你的手塑我造我,但一轉過來你就要毀滅我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你親手把我捏成形;你現在竟要親手毀滅我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你的手創造我,造就我的四肢百體,你還要毀滅我。
CNET中譯本
也知道沒有能救我脫離你手的。「你的手塑我造我,現在卻要完全毀滅我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾手造我、甄陶成形、乃欲滅我、