和合本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?

當代聖經譯本
既然我被定為有罪, 又何必徒然掙扎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我既然被定為有罪,又何必徒然勞苦呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
既然我被判定有罪,我又何必喊冤叫屈?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?

CNET中譯本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我必見罪、何猶徒勞、