和合本
我真知道是這樣;但人在神面前怎能成為義呢?
當代聖經譯本
「不錯,我知道你所言不虛, 但人怎能在上帝面前算為義人?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
「我實在知道是這樣,但是,人在 神面前怎能算為公義呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
是的,這道理我都知道;但人在上帝面前怎能勝訴呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我真知道是這樣;但人在上帝面前怎能成為義呢?
CNET中譯本
「我真知道是這樣。但人在 神面前怎能成為義呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我誠知其若是、但人於上帝前、安能為義、