和合本
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價;

當代聖經譯本
他像切望陰涼的奴隸, 又如盼望報酬的雇工。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
正如僕人切慕暮影,又像雇工盼望工價。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
像奴隸渴慕陰涼,像雇工等待工資。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
像僕人切慕黑影,像雇工人盼望工價;

CNET中譯本
像奴僕切慕暮影,又像雇工人盼望工價;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
奴冀昏暮、傭望工值、