和合本
我的弟兄詭詐,好像溪水,又像溪水流乾的河道。
當代聖經譯本
我的弟兄難以信賴,如同季節河, 又像變化無常的河道——
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我的兄弟詭詐像乾涸的溪流,又像流乾的溪水;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
但朋友們哪,你們像溪水一樣靠不住,久旱不雨就乾涸了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我的弟兄詭詐,好像溪水,又像溪水隨流而去。
CNET中譯本
我的弟兄詭詐,好像季節性的溪水,又像溪水流乾的河道。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我昆弟行詐偽、如溪之竭、如澗之涸、