和合本
烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
當代聖經譯本
烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
有一個人名叫約伯,住在烏斯地區;他是一個正直的好人,敬畏上帝,不做任何壞事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏上帝,遠離惡事。
CNET中譯本
烏斯地有一個人,名叫約伯。那人純全正直,敬畏 神,遠離惡事。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、