和合本
他以權柄能力所行的,並他抬舉末底改使他高陞的事,豈不都寫在瑪代和波斯王的歷史上嗎?
當代聖經譯本
他所有的豐功偉績以及擢升末底改的事都記在瑪代和波斯的史書上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他所行有權能的事跡,以及末底改被尊為大的詳細經過,不是都寫在瑪代和波斯王的史記上嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他所有的豐功偉績,以及他提拔末底改的事,都記載在波斯和米底亞王的官方史錄上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他以權柄能力所行的,並他抬舉末底改使他高升的事,豈不都寫在瑪代和波斯王的歷史上嗎?
CNET中譯本
在他權柄能力所行的,並他抬舉末底改的偉大,豈不都寫在瑪代和波斯王的歷史上嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
彼以權力所行、及擢末底改、加以顯爵、其事之詳、俱載於瑪代波斯列王紀、