和合本
我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』

當代聖經譯本
我們有十二個同胞弟兄,其中有一個已經去世,年紀最小的跟父親留在迦南。』
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我們本是兄弟十二人,都是一個父親的兒子;有一個不在了,最小的現在與我們的父親一起在迦南地。』
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我們一共有十二個兄弟,都是同一個父親生的。有一個弟弟死了,最小的弟弟留在迦南陪伴父親。』
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』

CNET中譯本
我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的現今同我們的父親在迦南地。』
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
同父昆弟、十有二人、一弟已亡、季者偕父、在於迦南、