和合本
於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

當代聖經譯本
於是,末底改便去照以斯帖的一切吩咐行事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是末底改離開了,照著以斯帖吩咐的一切去行。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,末底改離開了,照著以斯帖要求他的話去辦。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。

CNET中譯本
於是,末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
末底改往、咸遵以斯帖命而行、