和合本
如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的神呢?」

當代聖經譯本
我怎能聽憑你們行這大惡,因娶外族女子而背叛我們的上帝呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
難道我們要聽從你們,行這大惡,娶外族的女子為妻,對我們 神不忠嗎?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
難道我們要學你們的壞榜樣,跟外族女子通婚而違背上帝嗎?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的上帝呢?」

CNET中譯本
如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的 神呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我豈聽爾行此大惡、娶異邦之女、干犯我上帝乎、