和合本
其餘的以色列人、祭司、利未人都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。
當代聖經譯本
其他以色列人、祭司和利未人住在猶大各城自己的地方。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
其餘的以色列人、祭司、利未人各住在猶大眾城自己的地業中。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
其餘的以色列人和餘下的祭司,利未人住在猶大的其他城鎮,他們祖業的地方。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
其餘的以色列人、祭司、利未人都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。
CNET中譯本
其餘的以色列人、祭司、利未人,都住在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其餘以色列族、祭司利未人、散居猶大諸邑、各有其業、