和合本
其次有迦拜、撒來的子孫,共九百二十八名。
當代聖經譯本
此外還有迦拜、撒來的子孫共九百二十八人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他的眾兄弟都是勇士(本句《馬索拉抄本》作「在他以後是迦拜和撒來」,明顯是殘缺;今照《七十士譯本》翻譯),共九百二十八人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
迦拜和撒來─他們是撒路的近親。一共有九百二十八名便雅憫人住在耶路撒冷。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
其次有迦拜、撒來的子孫,共九百二十八名。
CNET中譯本
其次有迦拜和撒來的子孫共九百二十八名。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其次、則有迦拜撒來等、共九百二十八人、