和合本
他們見律法上寫著,耶和華藉摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,
當代聖經譯本
當時,他們發現耶和華藉摩西吩咐的律法上記載,以色列人要在七月節期期間住在棚子裡,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他們發現律法上記載,耶和華曾藉著摩西吩咐以色列人,要在七月的節期中,住在棚裡,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他們發現,上主藉摩西賜下的法律曾命令以色列人在住棚節時住在臨時搭的棚子裡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他們見律法上寫著,耶和華藉摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,
CNET中譯本
他們見律法上寫著,耶和華藉摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
見律載耶和華命摩西雲、於七月節期、以色列人當居於廬、