和合本
除了從四圍外邦中來的猶大人以外,有猶大平民和官長一百五十人在我席上吃飯。
當代聖經譯本
除了從周圍外邦來到我們這裡的人之外,還有一百五十名猶太人和官員與我一同吃飯。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在我桌上吃飯的,有一百五十個猶大人和官長,還有那些從我們四圍外族來到我們這裡的人;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在我餐桌吃飯的猶太人民和領袖通常有一百五十人,另外還有從鄰國來見我的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
除了從四圍外邦中來的猶大人以外,有猶大平民和官長一百五十人在我席上吃飯。
CNET中譯本
除了從四圍外邦中來的猶大人以外,有猶大平民和官長一百五十人在我席上吃飯。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
除自四周異邦而來之人外、有猶大人及有司、百五十人、與我同席而食、