和合本
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。
當代聖經譯本
那時,民眾和他們的妻子都抱怨他們的猶太同胞。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
那時,民眾和他們的妻子大聲呼冤,控告自己的同胞猶大人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
過了一段時間,許多人,男的女的都有,開始抱怨他們的猶太同胞。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。
CNET中譯本
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
維時、民與其婦號呼、怨其同宗猶大人、