和合本
其次是希拿達的兒子賓內修造一段,從亞撒利雅的房屋直到城牆轉彎,又到城角。
當代聖經譯本
再下一段由希拿達的兒子賓內修築,他從亞撒利雅的房子修到城牆的轉角。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這一段之後是希拿達的兒子賓內修築的另一段,從亞撒利雅的房屋,直到城牆的轉角,就是城角的地方。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
希拿達的兒子賓內修造了再下一段,從亞撒利亞的房子到城牆轉角。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
其次是希拿達的兒子賓內修造一段,從亞撒利雅的房屋直到城牆轉彎,又到城角。
CNET中譯本
其次是希拿達的兒子賓內修造一段,從亞撒利雅的房屋直到城牆轉彎,又到城角。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其次、希拿達子賓內、修葺一段、自亞撒利雅之室、延及城彎、至於垣隅、