和合本
其次是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造。
當代聖經譯本
再下一段由管理半個耶路撒冷的戶珥的兒子利法雅修築。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
接著的一段由管理半個耶路撒冷的區長,戶珥的兒子利法雅修築。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
戶珥的兒子,管理半個耶路撒冷區的利法雅修造了再下一段。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
其次是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造。
CNET中譯本
接著一段是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其次、治耶路撒冷境之半者、戶珥子利法雅修葺、