和合本
惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝阻擋(或作:總辦)這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。
當代聖經譯本
只有撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝反對這事,支持他們的還有米書蘭和利未人沙比太。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
只有亞撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝起來反對這提議,還有米書蘭和利未人沙比太支持他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
大家都贊成這計劃,只有亞撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝兩人反對;他們有米書蘭和利未人沙比太的支持。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
惟有亞撒黑的兒子約拿單,特瓦的兒子雅哈謝總辦這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。
CNET中譯本
惟有亞撒黑的兒子約拿單、特瓦的兒子雅哈謝反對這事,並有米書蘭和利未人沙比太幫助他們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟亞撒黑子約拿單、特瓦子雅哈謝、抵禦此事、米書蘭及利未人沙比太助之、