和合本
那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。

當代聖經譯本
後來,侍酒總管對法老說:「我今天才想起我的罪過。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時酒政告訴法老說:「我今日想起了我的過錯。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這時候,司酒長對王說:「今天我想起了自己的過錯。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那時酒政對法老說:「我今日想起我的錯來。

CNET中譯本
那時酒政對法老說:「我今日想起我的過失來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
酒政謂法老曰、今日我憶昔日之咎、