和合本
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鍊鎖著他,要將他帶到巴比倫去。
當代聖經譯本
巴比倫王尼布甲尼?撒起兵攻打他,用銅鏈把他鎖著帶到巴比倫。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻打他,用銅鏈鎖住他,把他帶到巴比倫去。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
巴比倫王尼布甲尼撒侵犯猶大,俘虜了約雅敬,把他用鎖鍊鎖住,帶到巴比倫。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鍊鎖著他,要將他帶到巴比倫去。
CNET中譯本
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,用銅鏈鎖著他,將他帶到巴比倫去。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
巴比倫王尼布甲尼撒上而攻之、繫之以鏈、攜至巴比倫、