和合本
國民立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父作王。
當代聖經譯本
猶大人在耶路撒冷立約西亞的兒子約哈斯接替他父親做王。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶大地的人民選了約西亞的兒子約哈斯,立他在耶路撒冷接續他父親作王。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
猶大人民選了約西亞的兒子約哈斯,在耶路撒冷膏立他作王。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
國民立約西亞的兒子約哈斯在耶路撒冷接續他父作王。
CNET中譯本
國民立約西亞的兒子約哈斯,在耶路撒冷接續他父作王。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
國民立約西亞子約哈斯、為王於耶路撒冷、以繼其父、