和合本
又按宗族家譜分給祭司,按班次職任分給二十歲以外的利未人,

當代聖經譯本
並分給按宗族登記在家譜上的祭司,按班次和職任分給二十歲及二十歲以上的利未人,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又分發給按著家族登記在家譜上的祭司,也按著班次職責分給二十歲以上的利未人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
祭司的職任是按宗族分配;二十歲以上的利未人的職任是按職務和班次分配的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又按宗族家譜分給祭司,按班次職任分給二十歲以外的利未人,

CNET中譯本
又按宗族家譜分給祭司,按班次職任分給二十歲以上的利未人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又頒於祭司、循其宗族譜系、又頒於利未人、自二十歲以上、循其班次職任、