和合本
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹,
當代聖經譯本
侍酒總管便把自己的夢告訴約瑟,說:「我夢見一棵葡萄樹,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
酒政就把自己的夢告訴約瑟,對他說:「在夢裡我看見我面前有一棵葡萄樹。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
於是司酒長說:「在夢裡我看見我前面有一棵葡萄樹,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹,
CNET中譯本
酒政便將他的夢告訴約瑟說:「我夢見在我面前有一棵葡萄樹,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
酒政以夢告約瑟曰、吾夢有葡萄樹於前、