和合本
烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;

當代聖經譯本
烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆轉角的地方,建築了城樓,這些城樓非常堅固。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
烏西雅為加強耶路撒冷的防禦工事,在角門,谷門,和城牆轉角的地方都建造城樓。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;

CNET中譯本
烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並「城牆轉彎之處」建築堅固的城樓。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
烏西雅在耶路撒冷建樓於隅門、谷門、城曲之處、而鞏固之、