和合本
背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。

當代聖經譯本
殺他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
謀害他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
反叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
背叛他的是亞捫婦人示米押的兒子撒拔和摩押婦人示米利的兒子約薩拔。

CNET中譯本
背叛他的是(亞捫婦人)示米押的兒子撒拔和(摩押婦人)示米利的兒子約薩拔。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
同謀者、乃亞捫婦示米押子撒拔、摩押婦示米利子約薩拔、