和合本
哥轄族和可拉族的利未人都起來,用極大的聲音讚美耶和華以色列的神。
當代聖經譯本
哥轄族和可拉族的利未人都站起來,高聲讚美以色列的上帝耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
哥轄子孫中和可拉子孫中的利未人,都站起來高聲讚美耶和華以色列的 神。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
利未支族的哥轄和可拉族人站起來,大聲歡呼頌讚上主─以色列的上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
哥轄族和可拉族的利未人都起來,用極大的聲音讚美耶和華以色列的上帝。
CNET中譯本
有些哥轄族和可拉族的利未人起來,用極大的聲音讚美耶和華以色列的 神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
哥轄可拉二族之利未人起立、頌讚以色列之上帝耶和華、其聲甚大、