和合本
於是猶大人聚會,求耶和華幫助。猶大各城都有人出來尋求耶和華。

當代聖經譯本
猶大人聚集起來尋求耶和華。他們從猶大各城前來尋求耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是猶大人集合起來,尋求耶和華的幫助;猶大各城中都有人出來尋求耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
人民從猶大各城擁到耶路撒冷,祈求上主的帶領。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是猶大人聚會,求耶和華幫助。猶大各城都有人出來尋求耶和華。

CNET中譯本
於是猶大人聚會,求耶和華幫助。他們從猶大各城出來尋求耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
猶大人自諸邑而來、會集尋求耶和華、