和合本
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
當代聖經譯本
猶大周圍的列國都懼怕耶和華,不敢與約沙法爭戰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶大地周圍的列國都懼怕耶和華,不敢和約沙法交戰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主使四周鄰國都不敢跟約沙法王打仗。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
CNET中譯本
耶和華使猶大四圍的列國都恐懼,不敢與約沙法爭戰。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華使猶大四周之國畏懼、不與約沙法戰、