和合本
古實人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裡。

當代聖經譯本
古實人與路比人不是一支強大的軍隊嗎?他們的戰車騎兵不是極多嗎?然而,因為你倚靠耶和華,耶和華就把他們交在你手中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
古實人和路比人不是有強大的軍隊嗎?戰車和馬兵不是極多嗎?只因你倚靠耶和華,耶和華就把他們交在你手裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以前古實和利比亞不是有強大的軍隊,又有許多戰車和騎兵嗎?可是你倚靠上主,他就使你勝過他們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
衣索比亞人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裡。

CNET中譯本
古實人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裡﹗
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
古實人、路比人、其軍非甚大乎、車騎非至多乎、因爾恃耶和華、彼則付於爾手、