和合本
只是邱壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生誠實。
當代聖經譯本
儘管他還沒有把邱壇從以色列除去,但他一生對耶和華忠心。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
只是邱壇還沒有從以色列中除掉,但亞撒的心一生都完全忠於耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
雖然亞撒沒有把所有山丘上的神廟摧毀,但他終生一心一意忠於上主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
只是邱壇還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生完全。
CNET中譯本
高地還沒有從以色列中廢去,然而亞撒的心一生忠於耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟以色列中之崇邱、尚未去之、然亞撒之心、畢生專一、