和合本
凡不尋求耶和華以色列神的,無論大小、男女,必被治死。
當代聖經譯本
凡不尋求以色列的上帝耶和華的,無論男女老幼,一律處死。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
不尋求耶和華以色列的 神的,無論男女老幼,都必處死。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
無論男女老幼,誰不尋求上主,誰就得處死。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
凡不尋求耶和華─以色列上帝的,無論大小、男女,必被治死。
CNET中譯本
凡不尋求耶和華以色列 神的,無論老幼、男女,必被處死。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
凡不尋求以色列之上帝耶和華者、無論尊卑男女、必致之死、