和合本
亞比雅在世的時候,耶羅波安不能再強盛;耶和華攻擊他,他就死了。

當代聖經譯本
亞比雅在世之日,耶羅波安再也沒有恢復勢力。後來,耶和華攻擊他,他就死了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
亞比雅在世的日子,耶羅波安不再強盛。耶和華擊打他,他就死了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞比雅在位期間,耶羅波安始終沒有再掌權。最後上主擊打他,他就死了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞比雅在世的時候,耶羅波安不能再強盛;耶和華攻擊他,他就死了。

CNET中譯本
亞比雅在世的時候,耶羅波安不再強盛。耶和華攻擊他,他就死了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞比雅存日、耶羅波安不復振興、耶和華擊之而死、