和合本
以色列人在猶大人面前逃跑,神將他們交在猶大人手裡。
當代聖經譯本
以色列人從猶大人面前逃跑,上帝把他們交在猶大人手中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以色列人在猶大人面前逃跑; 神把他們交在猶大人手裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
以色列人逃避猶大人;上帝使猶大人勝過他們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以色列人在猶大人面前逃跑,上帝將他們交在猶大人手裡。
CNET中譯本
以色列人在猶大人面前逃跑,神將他們交在猶大人手裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以色列人遁、上帝付之猶大人手、