和合本
猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。
當代聖經譯本
猶大人轉身,發現自己前後受敵,就呼求耶和華。祭司吹響號角,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
猶大人轉身,看見自己前後受敵,就呼求耶和華,祭司也都吹號。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
猶大人四面觀看,看見自己被包圍了,就向上主求救;祭司們吹號角。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。
CNET中譯本
猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
猶大人回顧、見其前後列陳、則籲耶和華、祭司吹角、