和合本
以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華以色列神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華他們列祖的神。

當代聖經譯本
以色列各支派中那些誠心尋求以色列的上帝耶和華的人,都跟隨利未人到耶路撒冷獻祭給他們祖先的上帝耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
以色列眾支派中所有定意尋求耶和華以色列的 神的,都隨著利未人來到耶路撒冷,向耶和華他們列祖的 神獻祭。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
以色列各支族所有誠心尋求上主─以色列上帝的人民都跟隨利未人到耶路撒冷去,獻牲祭給上主─他們祖宗的上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華─以色列上帝的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華─他們列祖的上帝。

CNET中譯本
以色列各支派中,凡決定敬拜耶和華以色列 神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷耶和華他們列祖的 神獻祭。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列各支派中、凡專心尋求以色列之上帝耶和華者、皆隨利未人至耶路撒冷、祭其列祖之上帝耶和華、